| Corporate globalization and the growth in international | | | | country in which the source text was created. Usually |
| trade have led to a rise in the demand for legal | | | | legal structures and legislative frameworks differ quite |
| translations. Numerous companies require legal | | | | significantly from country to country as every country |
| documents to be translated from one language to | | | | has different a culture, language and laws. The legal |
| another. However, translating legal documents is a | | | | documents written in the source language reflect that |
| very complex task. Even minor errors in the translation | | | | country's culture and legal framework. Therefore it |
| can result in potential lawsuits and legal exposure that | | | | becomes quite a complex task for translator to find |
| will consume a lot of unnecessary time and money. | | | | language structures in the target language which are |
| This is why you need professional legal translators to | | | | exact equivalents to those in the source language. To |
| do the job. | | | | do a competent job, the translator has to have an |
| Legal translation involves translating various legal | | | | indepth understanding, not only of the two languages, |
| documents such as: | | | | but also of the two legal systems involved in the |
| Contracts | | | | translation project. |
| Patents | | | | Legal translators need to have an overview of the |
| Trademark Applications | | | | common law and civil law systems which are used |
| Articles of Incorporation Contracts | | | | throughout the world. Besides they need to have clear |
| Copyright Registrations | | | | understanding of important legal terminology in such |
| Litigation documents | | | | specialized areas as international law, tax law, |
| Tax returns | | | | insurance law, contract law, maritime law, criminal law, |
| Affidavits | | | | commercial law and corporation law. |
| Statutes | | | | Not just any professional translator can do legal |
| Trusts | | | | translations. Ideally, legal translation experts have a |
| Wills | | | | background in law and many years of specialized |
| Tenders | | | | experience. Various universities will offer specialized |
| Certificates of Accuracy | | | | courses for legal translations which provide a good |
| Depositions | | | | foundation and understanding of the legal system. |
| Witness Statements | | | | Specialized legal translators work in many |
| Immigration Documents and others | | | | organizations, from private sector law firms, to |
| Legal translation involves highly complex subject | | | | government departments, to translation companies in |
| matters and specialized terminology. Usually the | | | | Ottawa or translation services in Calgary. |
| subject matter of any legal document is rather delicate | | | | Especially when it comes to legal translations, hire a |
| and a large amount of money is often at stake. Hence | | | | professional company, whether you require translation |
| it is extremely important to assign the legal translation | | | | services in Calgary or translation services in Ottawa. |
| task to a translator who is qualified and specialized in | | | | Professional companies carefully select their |
| handling legal documents. Usually professional | | | | translators and ensure that they understand the |
| translation services in Ottawa or other locations have | | | | nuances of legal clauses. Professional, well trained |
| qualified translators who are specially trained for | | | | translators are able to meet tight deadlines without |
| handling legal documents. | | | | compromising the quality of the end product. In addition, |
| Even more so than with other translations, legal | | | | professional translation firms will handle all your |
| translations have to be completed within the | | | | documents with utmost confidentiality. |
| framework of the legal system and culture of the | | | | |